-
1 сваливать
[sválivat'] v.t. impf. (pf. свалить - свалю, свалишь)1.1) battere, far cadere, gettare a terra2) (на + acc.) scaricare su; addossareсваливать всё в одну кучу — (a) buttare tutto alla rinfusa; (a) fare di ogni erba un fascio
3) (gerg.) andarseneон настроился свалить за бугор — (gerg.) è sul punto di emigrare
4) сваливаться (a) cadere, cascare dall'alto; crollare; (b) pf. (colloq.) ammalarsi2.◆ты что, с неба свалился? — ma come, non sai che...?
-
2 разойтись
[razojtís'] v.i. pf. (разойдусь, разойдёшься; pass. разошёлся, разошлась, разошлось, разошлись; impf. расходиться - расхожусь, расходишься)1) solo pf. andare ognuno per la sua strada, andarseneразойдись! — (a) circolare!; (b) (milit.) rompete le righe!
2)3) divorziare5) spargersiпо городу разошлись слухи, что... — in città si sparse la voce che...
6) (colloq.) scatenarsi
Перевод: с русского на итальянский
с итальянского на русский- С итальянского на:
- Русский
- С русского на:
- Итальянский